Le terme Truefrench (ou « Vrai français » en français) fait référence à des versions de films doublés ou sous-titrés entièrement en français. Ces versions sont considérées comme les plus fidèles aux versions originales car elles ne contiennent aucun dialogue ni sous-titres en anglais, contrairement à ce que l'on pourrait trouver sur une version étrangère. Cela comprend les versions doublées dans la langue d'origine du film, ainsi que les versions sous-titrées pour lesquelles le texte est traduit directement de l'original.
Truefrench est donc un terme générique qui désigne toutes les versions disponibles d'un film qui sont intégralement en français et qui n'incluent pas de dialogue ou de sous-titres en anglais. Les avantages principaux des versions TrueFrench sont la préservation de l'intégrité artistique et culturelle du film, ainsi que le fait qu'elles permettent aux spectateurs francophones de profiter pleinement du film sans interruption ni distraction liée aux sous-titres ou au doublage.